viernes, 31 de agosto de 2007

miércoles, 29 de agosto de 2007

Luna de agosto


Luna de Agosto - Obra de Ubé

Luna de agosto (1) - Obra de Ubé


Luna de Agosto (2) - Obra de Ubé

martes, 28 de agosto de 2007

El profesor Franz de Copenhague



En el rescate de mis preferidos del tebeo no dudo en sacar cuanto antes al ingenioso profesor Franz de Copenhague, con sus magníficos "Grandes Inventos del TBO". En una época de penuria, hambre y escasez, el ingenio debía ayudarnos a soportar los malos tiempos. Y ¿quién pude dudar del ingenio español capaz de inventar la fregona, el autogiro, la siesta y el carajillo? Pues un profesor danés con un sentido del humor muy hispano. Los inventos del profesor Franz de Copenhague eran muy complejos y servían para cosas a menudo banales, pero muy significativas: El coche salta-vallas, melones cuadrados, dispositivo anticabello en la sopa, dispositivo anti canto del gallo...



La idea original fue del director de la revista TBO, Joaquín Buigas y sus dibujantes fueron Nit (años 40), Tínez (en los 50), Benejam, Francesc Tur y Sabatés (en los 60). Tanto Nit como Sabatés eran peritos industriales por lo que sus inventos tenían parte de credibilidad, incluso Sabatés llegó a contruir realmente alguno de ellos. Fueron tan populares que la frase "es un invento del TBO" se aplicó a todo lo que se consideraba estrafalario o absurdo.

Hasta que finalizó la serie en los años 80 se crearon casi 1500 artilugios. Ramón Sabatés murió en un asilo de Barcelona tras habérsele embargado el piso. Ediciones B ha estado reeditando, desde 1988, el material clásico de TBO... sin pagar un duro (o un euro) a los autores.



Años 40: Puerta giratoria generador (Nit)

viernes, 24 de agosto de 2007

Entrelazos


"Entrelazos", obra de Ubé.

Don Berrinche


Comienzo la sección del recuerdo con los personajes de los tebeos de la infancia y lo hago con uno de mis preferidos (aunque les parezca raro): Don Berrinche. Quizás sea porque me recuerda mi estado de ánimo en muchas ocasiones. Creado por José Peñarroya en 1948 (al igual que Gordito Relleno), era un misántropo de tomo y lomo con pimientos. Símbolo del descontento social, eterno cabreado, siempre vestía de luto riguroso, caminaba deprisa mordiendo un puro y llevaba una porra con un clavo en la punta para calmar su ansiedad en la cabeza de algún despistado. Aparecía en los tebeos "Pulgarcito" y "DDT" (de Bruguera). Para muchos es la representación del español más deplorable: intrasingente, adicto al inmovilismo, matón... José Peñarroya (republicano) burlaba así a la censura para mostrar la realidad de la España fascista; para otros es una actitud de mal genio ante la vida, un "berrinche" de impotencia ante la dura vida cotidiana.

Citando a J. A. Ramírez, D. Berrinchees una de las series mejor compuestas y narradas de Peñarroya, con un número notable de hallazgos gráficosa base de espirales, estrellitas, y líneas curvas que indican movimientos, estados de ánimo,y hasta las cualidades de las cosas”.Y, en cuanto al lenguaje, “inventa toda una fraseología sustitutiva de los consabidos tacos, la cual, durante una época, calaría hondo en muchos lectores:”

“Nitroglicerina y retropropulsión!” “Vendetta y carcoma!”... “trolebuses y filibusteros!”....”Si usted, enclenque empleadillo, me dice que no, le pulverizo!

miércoles, 22 de agosto de 2007

Cenicero


Siguiendo por los caminos de esta tierra nuestra encontramos otro nombre curioso, especialmente en las prohibitivas fechas en las que nos ha tocado vivir: Cenicero. Y no es que sus habitantes hayan hecho frente común frente las medidas antitabaquistas, encerrándose en sus muros "viviendo en el cenicero". el nombre de Cenicero, población de La Rioja Media, al parecer puede proceder de las cenizas que dejaban los pastores durante sus estancias invernales en la zona, o por las que se producían al elaborar carbón vegetal con las abundantes carrascas y encinas de los alrededores.

Entre los hechos históricos protagonizados por los cenicerenses, destaca la defensa de los ataques de los carlistas en 1834 (dirigidos por el propio Zumalacárregui que dijo: "Bien merecen estos valientes ser premiados, si cosa mía fuera no echaría en olvido su heroicidad"), refugiados "los urbanos" en la torre de la Iglesia. Tras la victoria de Espartero sobre los carlistas en Peñacerrada (1838), la ciudad le agasajó con grandes fiestas y un arco conmemorativo. La defensa de la ciudad se conmemoró en 1887 con una Estatua de la Libertad (réplica de la de Nueva York, sí, sí. ¿Quién dijo que nunca se lleva uno sorpresas viajando?). Durante la dictadura franquista se eliminó, pero ha vuelto a ser colocada con el regreso de la democracia en 1976. Fue restaurada con motivo de su centenario en 1997. La original (de hierro) se guarda en la Casa de Cultura. También la localidad está marcada por la tragedia ferroviaria de 1904 en Torremontalbo, en la que murieron cerca de cincuenta personas y en la que la población se volcó en su ayuda, siendo reconocida por Alfonso XIII con el título de ciudad.


En 1904 Mariano de Cavia expresó toda su admiración por esta Ciudad con las siguientes palabras:

Al pasar por Cenicero

Hay que quitarse el sombrero

Ésta es tierra de buen vino (Bodegas Riojanas, Marqués de Cáceres, Bodegas Lagunillas, tonelerías y corchos...) y buenos productos agrícolas. Muchas de sus casas son en realidad "casas-bodega" en cuyo subsuelo se encontraría la "cueva o el calao" en la que se guardarían las cubas. Hoy se utilizan como lugares de reunión y en las fiestas se sirve "zurracapote" a los visitantes.

martes, 21 de agosto de 2007

Pesadilla diaria = ĉiutaga koŝmaro



La imagen corresponde a la plaza de toros de Huesca. Todos los días tengo que pasar frente a ella para ir a trabajar. Y allí, como una señal grabada a fuego, aparece una fecha terrible: Año 1929. Y es terrible porque pienso que cuando se celebre el centenario de la plaza, en el año 2029, será el momento de terminar de pagar la hipoteca. ¡Cielos! ¡¡2029!! Es una condena. Además le hacen ver al condenado la fecha de su liberación todos los días, todos los días, todos los días...

lunes, 20 de agosto de 2007

El vigilante = La kontrolisto



El vigilante.
¿Quién vigila al vigilante?
El vigilante del vigilante.
¿Quién vigila al vigilante del vigilante?
El vigilante del vigilante del vigilante.
¿Quién vigila al vigilante del vigilante del vigilante?
El vigilante del vigilante del vigilante del vigilante.
¿Quién vigila al vigilante del vigilante del vigilante del vigilante?
El vigilante del vigilante del vigilante del vigilante del vigilante...

Y ¿para qué?
No importa. Hay que vigilar y para eso está el vigilante.
Y... ¿Quién vigila al vigilante?
El vigilante del vigilante.
¿Quién vigila al vigilante del vigilante?
El vigilante del vigilante del vigilante.
¿Quién vigila al vigilante del vigilante del vigilante?
El vigilante del vigilante del vigilante del vigilante.
¿Quién vigila al vigilante del vigilante del vigilante del vigilante?
El vigilante del vigilante del vigilante del vigilante del vigilante...

viernes, 17 de agosto de 2007

Femme fatale

Barbara Stanwyck

El mito de la "femme fatale" es el del abismo de la pasión. Todo abismo atrae, pese a que conocemos sus peligros. La figura de la seductora diabólica, la mujer como portadora de todos los males es tan antigua como la historia de la humanidad (contada por varones, dicho sea de paso). Desde Lilith y Eva, desde Pandora a las mujeres-vampiro, Lulú o las sirenas... la esencia es siempre la misma. Con ellas viajamos a los infiernos. Ellas nos dejan en la entrada y regresan a por otras víctimas. A nosotros sólo nos queda recordar la belleza del tacón de sus botas.


Joan Crawford

Todo es una simplista visión desde el miedo masculino. Simplista pero cautivadora, embaucadora, atenazadora y devoradora. Como hombre no tengo escape al abrazo de su silueta de serpiente. Las curvas la definen, las curvas son sus armas, la recta es sólo una tambaleante estaca que cae al polvo del camino y no vuelve a levantarse. Nos quedamos sin profundizar en ella y queremos gozar de su belleza como objeto estético, exhibir nuestra "posesión" frente a los rivales (error: ella es la que nos posee) y sufrir cuando se nos escapa sin remedio (cuando ella quiere). Es nuestro oscuro objeto del deseo y así será hasta el fin de los tiempos.


Hedy Lamarr





jueves, 9 de agosto de 2007

San Lorenzo 2007 = Sankta Laŭrenco 2007



Hoy comienzan las fiestas laurentinas en Huesca.. Así que pongo una breve nota sobre el santo y una imagen que amablemente nos ha cedido el señor Botijo.



Para leer más sobre el santo, ver la wikipedia. No voy a estar tecleando todo el día, leñe.

miércoles, 8 de agosto de 2007

Bibliomulas


Bibliotecas de cuatro patas
James Ingham
BBC, Venezuela

Chiquito y Cenizo me saludan con un resoplido y un coletazo. Las mulas son demasiado fuertes como para tener que preocuparse por los buenos modales.

Trabajan duro y lo hacen mejor que cualquier otro animal o que cualquier invención humana.

Estas mulas son muy especiales: se les conoce como "bibliomulas" y están ayudando a llevarles los beneficios de la lectura a personas que están aisladas de gran parte del mundo que los rodea.

Mi caminata comenzó en el valle de Momboy, en Trujillo, uno de los tres estados andinos de Venezuela.

Éstas son las estribaciones de los Andes, pero son bastante altas, en especial si uno tiene que caminar.

Iniciativas comunitarias

La idea de llevar libros en mulas hasta los pueblecitos montañosos surgió en la Universidad de Momboy, una pequeña institución que se enorgullece de sus iniciativas comunitarias y de hacer mucho más de lo que la ley les exige a las universidades venezolanas.

Nos acompañaba un guía local, Ruan, quien conoce muy bien a las mulas.

Él les daba órdenes, engatusándolas delicadamente cuando iban cuesta arriba, a un paso lento y pesado, pero firme.

El camino, con profundos surcos, seco y polvoriento, serpenteaba hacia las alturas

Y el sol me golpeaba en la nuca.

Todos íbamos jadeando, excepto Ruan.

Calembe

Por fin tuve un respiro cuando me llegó el turno de montar en una mula.

Disfruté de una fantástica vista del valle, pero me sujeté fuertemente porque Chiquito caminaba muy cerca del abismo.

Con mucho calor y sintiendo una ligera molestia, después de dos horas de viaje, llegamos a Calembe, el primer pueblo junto al camino.

Todos los pobladores que no estaban trabajando en el campo -en los sembrados de apio, la principal cosecha de esta zona- nos esperaban.

Los 23 niños de la escuelita local estaban muy entusiasmados.

"Bibliomu-u-u-las", gritaban, mientras se desataban las bolsas con los libros.

Luego se abalanzaron para pescar los mejores libros y, pocos minutos después, Juana y Christina, dos de las líderes del proyecto, ya estaban leyéndoles algunas de las historias.

Medio ambiente

"Nuestro principal objetivo es divulgar el placer de la lectura", me dijo Christina Viera.


Estamos ayudando a educar a la gente sobre otras cosas importantes, como el medio ambiente
Christina Viera
"Pero se trata de algo más que eso. Estamos ayudando a educar a la gente sobre otras cosas importantes, como el medio ambiente. Ahora todos los niños están sembrando árboles".

"Hacemos todo lo posible por mejorar la calidad de la vida de estas comunidades y por conectarlas", añadió.

Los organizadores están sacando provecho de la disponibilidad limitada de señales de telefonía móvil en esta zona para equipar a las mulas con computadoras portátiles y proyectores.

Las bibliomulas se están convirtiendo en cibermulas y cinemulas.

Equipos inalámbricos

"Queremos instalar equipos inalámbricos debajo de las matas de plátano para que la gente del poblado pueda usar internet", dijo Robert Ramírez, coordinador de la Red de Escuelas Rurales Emprendedoras (RERE).


Queremos instalar equipos inalámbricos debajo de las matas de plátano para que la gente del poblado pueda usar internet
Robert Ramírez, coordinador de la Red de Escuelas Rurales Emprendedoras
"Imagínese si la gente de los pueblos pobres del valle pudiera enviar correos electrónicos diciendo cuánto tomate o apio necesitan para la próxima semana".

"Los campesinos podrían responderles qué cantidad pueden producir. Sería mezclar lo local con lo global".

El equipo de bibliotecarios en mulas participó en ruidosos juegos con los niños y los escuchó leer.

Después almorzaron con los adultos y, mientras probaban una suculenta sopa acompañada por arepas, debatieron cómo la comunidad puede desarrollar el proyecto.

Una idea fue usar las mulas para transportar medicinas que acá pueden ser muy difíciles de conseguir.

Entusiasmo

Todas las personas con quienes hablé -tanto niños como adultos- estaban muy entusiasmadas.

"Es fantástico", me dijo José Castillo, de 12 años, "me encanta leer los libros y nos cuentan algunas historias muy bonitas".

Gesenae Guerdo, una niña que leía sobre el viaje de un gato al veterinario, también aseguró que es una gran amante de la lectura.

"Compartimos muchos de estos libros", señaló.

Javier Sulverán, un joven brillante, de veintitantos años, dijo que los pobladores le brindan un gran apoyo al proyecto.

"Tanto los niños como nosotros tenemos mucha motivación para leer. Muchos adultos leen ahora más que antes. Es muy bueno que vengan hasta acá arriba".

Mula nueva

La universidad ha adquirido una nueva mula y la van a dejar en Calembe para que los pobladores la cuiden, algo que a Javier le parece muy buena idea.

Con ella podrán llevar libros a zonas más remotas de las montañas.

Dejamos Calembe con una cálida despedida.

Para mí estaba claro que dejaba atrás un lugar donde existe un fuerte sentimiento de comunidad.

Esta biblioteca móvil de cuatro patas no sólo mantiene vivo a este lugar. También lo ayuda a prosperar.

Nota de BBCMundo.com:
http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/hi/spanish/misc/newsid_6933000/6933932.stm

Publicada: 2007/08/06 21:28:17 GMT

© BBC MMVII

martes, 7 de agosto de 2007

Pancrudo



Nuevo capítulo en la curiosa lista de los topónimos hispanos. Ya sé que tiro mucho para mi tierra inexistente (Teruel), pero es que tengo una relación amplísima en la provincia y no voy a desaprovecharla. Hoy es Pancrudo. No, no es lo que tenemos para comer hoy, ni lo que le ocurrió al panadero por dejar sin vigilar el horno mientras retozaba con la molinera. Pancrudo es el nombre de una pequeña localidad y de un pequeño río turolense (hay un bello puente romano que lo atraviesa) situado entre la Sierras de Lidón, Cucalón y la Sierra de La Costera, cercano a Cosa (pueblo que ya incluí en su momento en esta recopilación). Ojo, porque el camino a Pancrudo no está señalizado y hay que aprenderse a fondo el mapa antes de llegar allí. Entre sus monumentos destaca la Casa Consistorial y la Iglesia de Nuestra Señora de la Asunción (s. XVI) y destaca también la localidad por la belleza natural que le rodea, con numerosas rutas senderistas para todos los niveles.



Hoy mismo saltaba Pancrudo a los titulares de algunos periódicos (al menos en el DDT, que no es ni un tebeo, ni un insecticida, sino el Diario De Teruel), ya que uno de los parapentistas más famosos (Larry Pino) había tenido que aterrizar en sus calles por un golpe de viento tras una travesía de 7 horas y 40 minutos desde el Pico de los Arcones, en Segovia, volando a alturas superiores a los 4000 metros. Tras recoger el parapente y comprobar que no había casi cobertura para su móvil, fue acompañado por los lugareños al bar donde pudo telefonear con normalidad y zamparse un bocadillo que "le supo a gloria".

lunes, 6 de agosto de 2007

Inaŭguro de la 92-a Universala Kongreso de Esperanto


La inaŭgura parolado de Renato Corsetti en Jokohamo

Estimataj reprezentantoj de japanaj kaj eksterlandaj ŝtatoj kaj instancoj, estimataj reprezentantoj de neregistaraj organizaĵoj, karaj esperantistoj, la malfermaj kongresaj paroladoj de L. L. ZAMENHOF havis neimiteblan stilon. Tra la tuta jarcento pluraj provis imiti lin, sed, laŭ mia opinio, sensukcese. La problemo pri tiuj imitoj estas, ke ili kaptas nur la eksteran aspekton de la paroladoj de Zamenhof, ili kaptas la retorikan ŝelon sed al ili mankas la kerno. La kerno estis la fakto, ke Zamenhof vere kredis tion, kion li diris, kaj la koro, mi dirus “la koreco”, la pasio, kiun li enmetis en siajn paroladojn.

En la unua kongreso en Bulonjo-sur-Maro, li diris: “Ni konsciu bone la tutan gravecon de la hodiaŭa tago, ĉar inter la gastamaj muroj de Bulonjo-sur-Maro kunvenis ne francoj kun angloj, ne rusoj kun poloj, sed homoj kun homoj. Benata estu la tago, kaj grandaj kaj gloraj estu ĝiaj sekvoj!” Fakte grandaj kaj gloraj estis ĝiaj sekvoj, tiom grandaj kaj tiom gloraj, ke hodiaŭ ni povas diri, ke inter la modernaj kaj gastamaj muroj de Jokohamo kunvenis ne japanoj kun ĉinoj, ne usonanoj kun irananoj, ne rusoj kun brazilanoj, ne taĝikoj kun koreoj, sed homoj el ĉiuj mondopartoj.

Malgraŭ tio, tamen homoj daŭre diras al ni: Ĉu Esperanto ankoraŭ havos funkcion en la hodiaŭa mondo? Ĉu ĝi ne restas unu el tiuj sindonaj utopioj el tiu mirinda periodo de espero, kiun la eŭropanoj travivis dum la fino de la 19-a kaj la komenco de la 20-a jarcento? Ĉu nun la mondo ne estas esence mal- sama ol ĝi estis tiam? Kie estas la tiamaj idealoj de gefrateco, homa interhelpo, tutmonda paco, kun kiuj Esperanto kuniris? Tiam la homaro batalis por aserti tiujn novajn valorojn.

Nun la batalo, bedaŭrinde, estas farata de la plej forta parto de la homaro por entute forigi ilin. Fakte, se oni rigardas ĉirkaŭe en la normala mondo, oni vidas nur timojn. Oni vidas nur civilizojn, kiuj atakas civilizojn kaj pretigas armilojn ĉiam pli timindajn kontraŭ imagataj estontaj malamikoj. Oni vidas la ideojn de efikeco multege pli pezi kompare al la ideoj pri socia solidareco. Oni vidas, ke la tuta retoriko pri helpo al disvolvo de la ekonomie malriĉaj landoj montras sian veran vizaĝon: retoriko kaj nenio alia.

Ĉu en ĉi tiuj kondiĉoj estas ankoraŭ loko en la mondo por Esperanto?

Mi senhezite respondas per granda jeso.

Ankaŭ la tempoj de Zamenhof estis malfacilaj. Krome, okupiĝi pri Esperanto esence signifas okupiĝi pri justeco, kaj tio ĉiam estis malfacila. Tamen aspiron al justeco oni ne mortigas. Ĉiuj televidoj de la mondo povas rediri al vi dum 24 horoj, ke la tago estas nokto, sed ili ne povas eterne kredigi al vi tion. Mensogoj restas mensogoj, eĉ kiam ĉiuj televidoj de la mondo diras la malon. Nacia lingvo restas nacia lingvo, eĉ kiam ĉiuj “inteligentuloj” de la mondo diras al vi, ke ĝi estas internacia. Bonŝance la aspiro al justeco renaskiĝas en la animo de ĉiu juna homo en ĉiu generacio.

Kiel la juna Ludoviko, ne hazarde juna, la Esperanto-movado daŭre estis kaj ĝis nun restas kontraŭperforta solvo de intergentaj problemoj. Ĉu vi memoras la dolor-krion de Zamenhof: “Malbenita, milfoje malbenita, estu la intergenta malamo!”? Kontraŭ tiu malamo ni laboras, ne por pruvi la superecon de lingvo kun akuzativo. Se ni entute produktis unu ideon, kiu estas valora ankaŭ por la ekstera mondo dum ĉi tiuj 100 jaroj kaj pli, tiu estas ĝi: homoj naskiĝas egalaj ankaŭ kiam temas pri lingvoj. Ĉio cetera estas komentoj. Armitaj per tiu ideo, ni laboru en la mondo kaj por la mondo.

Fakte mi kredas, ke Esperanto estas nun vokata ludi sian pontan rolon je monda skalo, ne nur en Eŭropo, sed inter la malsamaj kultur-regionoj de la mondo, la eŭropa/usona, la islama, la orient-azia, la sudamerika, ktp.

Se ni ne respondas al tiu voko kaj insistas okupiĝi ĉefe pri la problemoj kunmeti polojn kaj germanojn, ni estos preterpasataj de la mondo. En la mondo la grandaj problemoj nun estas ne la rivaleco inter Germanujo kaj Francujo sed la rivalecoj inter Ĉinujo, Hindujo, la islamaj landoj, Usono (kaj tiu Eŭropo, kiu deklaras sin parto de ĝi), Afriko, ktp. En ĉi tiu mondo de rivalecoj Esperanto devas porti sian kontribuon por faciligi la dialogon inter homoj de bona volo apartenantaj al la malsamaj grupoj. Tiel ĝi konservos sian signifon kaj eĉ pliigos ĝin.

La politiko de Esperanto en nur unu kontinento jam ne plu estas ebla. Tio ne signifas, ke oni ne luktu en sia kontinento por Esperanto, eĉ male, laŭ la devizo: pensi tutmonde kaj agi loke. Ni, tamen, konsciu, ke Esperanto almenaŭ estas iĝanta ponto inter ĉiuj mondaj regionoj, kaj ni helpu tiun procedon.

Mi mem hontus, kiel esperantisto kaj admiranto de Zamenhof, ne okupiĝi pri la grandaj problemoj de ĉi tiu momento. Kiam Unesko mem kaj multaj neesperantistoj mem fariĝas pli kaj pli sentemaj pri la danĝero de malapero de lingvoj kaj kulturoj kaj provas fari ion, ni ne povas lasi la neesperantistojn solaj en la defendo de la parolantoj de malgravaj kaj atakataj lingvoj. Atentu: malgravaj kaj atakataj nuntempe estas preskaŭ ĉiuj lingvoj. Nia tasko estas defendi la lingvajn homajn rajtojn de milionoj de homoj en la mondo, kiuj estas ĉiutage, ĉiuhore, ĉiumomente diskriminaciataj pro la lingvo, kiun ili parolas, pro la lingvo-grupo en kiu ili naskiĝis. Pri lingvoj ne estas ankoraŭ nun vera la aserto ke “homoj naskiĝas egalaj”. En ĉi tiu situacio ni simple ne rajtas retiriĝi el la granda mondo, krom se ni volas tute perfidi la originan celon de nia movado.

Mi ĝojas fini mian periodon de prezidado en Japanujo, en Azio kaj vidi de la podio ĉi tiun salonon. Ĉu ĉi tiu estos efektive la jarcento de Azio en la mondo kaj de aziaj esperantistoj en la tutmonda movado, estas ankoraŭ tro frue por klare vidi. Mi povas esperi pri tio.

Mi volas tamen ankoraŭ profiti vian tempon por transdoni al vi du mesaĝojn.

Unue: ne aŭskultu malverajn profetojn. Ne ekzistas mirakloj. Esperanto progresis dum sia historio per la laboro de miloj kaj miloj da homoj kiel vi, mildaj, trankvilaj sed obstinaj laborantoj pro la bono de la mondo. Ĉiu, kiu komercas per retorikaj babiloj, per tre belaj kaj impresaj paroladoj sen iu ajn intenco apliki mem tion, kion li aŭ ŝi predikas, perdigas al vi tempon, eĉ se li aŭ ŝi ne intencas trompi vin, sed nur imponi al vi. Permesu al mi, kiu daŭre verkis kongresajn rezoluciojn, ĝuste taksi la valoron de belaj vortoj, kiuj restas belaj vortoj.

Ĉiu, kiu promesas la tujan finan venkon per teĥnikaj aŭ aliaj rimedoj, nur kondiĉe ke vi financas lian aŭ ŝian agadon trompas sin mem aŭ nur provas trompi vin.

Ĉiu, kiu invitas vin rezigni pri via laboro por Esperanto kaj nur ĝui la fruktojn de tio, kion aliaj faras por krei parolantaron de Esperanto, estas ne nur malvera profeto sed ankaŭ malhonesta profeto. Ĉiu, kiu forgesas la admonon de Zamenhof pri tio, ke sur nia flago estu skribita la vorto “konkordo”, kaj interesiĝas ĉefe pri manieroj instigi malkonkordon, estas ne nur malvera sed ankaŭ malŝatinda profeto.

Due: ŝanĝu ĉion por ke nenio ŝanĝiĝu. Ni vivas en mondo en kiu okazas daŭraj teĥnikaj progresoj. Estas esence adaptiĝi al ĝi. La Esperanto-movado estas jam tute alia rilate al la momento, en kiu mi eniris ĝin. Tiam oni skribis 10-kopiajn cirkulerojn per karbopapero kaj per forta premado de la klavaro de la skribmaŝino. Nunaj esperantistoj eĉ ne scias, kio estas karbo-papero. Pluadaptiĝi al la teĥnika mondo estas necesa kaj por UEA kaj por la landaj asocioj kaj por la lokaj grupoj. Reta informado kaj retaj kursoj estas esencaj iloj. Ne preteratentu tion. Sed ankaŭ ne tro atentu tion. La enhavo estas ankoraŭ pli grava ol la ilo, per kiu oni komunikas. Nenio baze ŝanĝiĝis en la movado: la plej grava teĥnika rimedo estas ankoraŭ homoj pretaj labori por konvinki aliajn homojn pri bela ideo, pri bona ideo por la mondo. Ĉio cetera estas nur teĥnikaĵoj. Tamen kaj niaj gejunuloj kaj niaj gemaljunuloj konkurencas inter si por adaptiĝi al tiuj teĥnikaĵoj, kaj do ne devus esti problemoj, eĉ eniri la plej ĵusajn virtualajn realojn, kiuj povus oferti potencialojn por Esperanto.

En sia lasta kongresa parolado en la 8-a UK en 1912-a, Zamenhof diris: “... multajn el vi mia nuna parolo malagrable seniluziigos ... vi eble demandos ĉu en sia lasta kongresa parolo... li nenion pli havas por diri al ni?” Kaj li respondis al si mem: “Ho ne, miaj karaj amikoj, miaj karaj samideanoj kaj kunlaborantoj! Multe, multe, tre multe mi volus hodiaŭ diri al vi, ĉar mia koro estas plena...”

Same mi havas ankoraŭ amason da aferoj dirindaj, sed ĉi tiu ne estas la ĝusta momento, ĉar mi jam tro longe parolis. Mi baldaŭ reakiros la plej altan rangon en Esperantujo: “simpla esperantisto” kaj en tiu rango vi retrovos min inter vi, la aliaj simplaj esperantistoj, kaj mi havos amason da okazoj por ankoraŭ danki vin pro la pasinta kunlaboro kaj plue kunlabori kun vi. Mi sopiras je la momento, kiam mi ĉesos esti prezidanto kaj fari paroladojn, kaj povos okupiĝi finfine pri io utila al Esperanto.

Dankon al vi ĉiuj!

sábado, 4 de agosto de 2007

España: ¡Qué guarra eres!


Javier Martín

España, ¡qué guarra eres!

Javier Martín EL PAÍS. 07/08/2007

Me levanto quisquilloso, advierto. Ha refrescado en el lago de Sanabria. Lo primero que llama la atención son las extensiones sin gente ni casas. Sus montes, unas veces verdes, y muchas otras negros, no conocen la cultura del adosado.

El parque natural del lago de Sanabria, entre los seis niveles de protección existentes, está hacia el medio. No es patrimonio nacional, pero el Gobierno autónomo controla que los municipios hagan lo que les plazca. Diecisiete guardas forestales vigilan que no se enciendan fogatas y que no se acampe en las zonas acotadas. A veces han puesto alguna multa por eso; por tirar basura, nunca.

Sin más dilación me lanzo a una de las cuatro playitas naturales del lago, la de Custa Llago, con parking, tienda de recuerdos y bar, y unos pedalós en forma de cisne para el agua.

-Me podría poner medio bocadillo de salchichón.

-Medios no hacemos.

-Pues hasta luego.

Ya advertí que me había levantado rezongón. Además, esto será un pueblo, pero los precios son de Madrid.

En el monasterio de San Martín de Castañeda, Verónica atiende la casa de interpretación del parque. Toma nota de dónde vienes y quién te lo ha recomendado.

-Hay días que vienen al lago hasta 6.000 personas. Demasiada gente.

Verónica -pienso-, en algunas playas a ésos los meten en un patinete; pero no quiero asustarla. Sigo sus recomendaciones y subo a la laguna de los Peces. Hasta ahí llegan los coches. Foto y vuelta; casi nadie osa caminar hasta la laguna de la Yegua. Allí se ve saltar a las ranas.

A primeras horas de la tarde, Custa Llago coge ambientillo. La playita apenas tiene 50 metros de largo por cinco de fondo, limitada por rocas, encinas y el agua, fresca y clara. En medio de la arena, como una reinona, Mariángeles fuma con auténtico placer, totalmente absorta de marido y niños. En una mano sostiene el cigarrillo y en la otra un cucurucho de plástico donde va echando la ceniza.

"No me gusta verlo todo lleno de colillas", dice. Y lo demuestra: el cucurucho lleva fecha de 2004, Sagunto. Mariángeles es valenciana. Hace siete años conoció el lago de Sanabria y repite.

Después de un domingo, el parque no está más sucio que otros lugares de veraneo; realmente está muy limpio allí donde no rumia la plebe. Los guarros no son los sitios sino la gente. Y en este viajar por España, recuerdo los ejemplares servicios de limpieza de Pamplona, entrando a saco en la plaza del Ayuntamiento media hora después del cohete, o los de Benidorm, limpiando las playas antes de que se vaya el último bañista.

Como la playita no tiene conchas recojo colillas. Noto las miradas alucinadas de la gente. Poco a poco formo una buena colección y saco mis conclusiones: la gente fuma rubio en un 99%, en grupo y, preferentemente, al borde del agua.

A los cinco minutos me duele la espalda, pero obtengo mis primeros resultados, así que no puedo dejarlo ahora. Un joven que está con la pandilla, la deja, recoge un par de colillas y me las da. Un chavalín me da más y me pregunta que para qué es. Le digo que soy del CSI, pero se queda con mi cara, así que le explico que tengo la onegé Salva el Mundo Tú. Se va a correr la voz, mientras continúo con tan inútil labor.

Un matrimonio, que ha rebasado la madurez, da apoyo moral:

-Es que la gente es muy guarra.

Minutos antes habían aplastado, tan ricamente, sus colillas en un árbol. España, ¡qué guarra eres!

Entro en Castilla. A petición de uno de los lectores, que recomendaba visitar el lago de Sanabria. Pernocto en este parque natural de la provincia de Zamora. Una extensión enorme de árboles y laguitos y pueblos construidos en su justa medida. La gente va a pasar calor por el día y fresco por la noche. Es un turismo tranquilo y bastante naturalista, pero después de un domingo, se nota el paso del hombre.

viernes, 3 de agosto de 2007

Bravi ragazzi = Brave knaboj!

Nuestro particular Clark Kent, Miguel Bosé, en la versión italiana de una canción que levantaba nuestros ánimos en los lejanos 80 (1983):

jueves, 2 de agosto de 2007

Unueco donas forton: amikeco


(mi ne konas la aŭtoron)

Libros : Propuesta para "Villa del libro"


Hace poco una pequeña localidad de la provincia de Valladolid (Urueña) salió en los noticieros de este país tan poco dado a las noticias culturales (salvo si son de relleno, o las ha patrocinado el político de turno que controle el medio de comunicación), por convertirse en la primera "Villa del libro" en España. Que una pequeña localidad (poco más de 200 habitantes) reúna las mejores librerías, un centro especializado en la lectura, biblioteca, museos, etc. para atraer un "nuevo turismo", es desde luego muy encomiable, además teniendo en cuenta los niveles de lectura de este país. Y me da una envidia sana. Porque en Aragón, y concretamente en Teruel, (que no existe), tenemos una localidad apropiada para un proyecto similar: Libros. Ya lo dije en este blog invisible cuando comenté el pueblo en la sección de toponimia hispana. Libros está situado una zona en retroceso económico y poblacional, pero con una belleza de paisajes impresionante (el Alto Turia está desaprovechado, sin duda). Libros debería ser la "Villa del libro" aragonesa. Señores políticos, actúen; no dejen todo el dinero público en los meandros de ranillas (para los que no lo sepan es el lugar virgen de las riberas del Ebro en el que ahora asienta sus posaderas de cemento la Expo 2008). ¡Libros para Libros, ya!

miércoles, 1 de agosto de 2007

Botijos (julio 2007) - (botiĥoj - julio 2007)

El señor botijo nos muestra su arte del mes de julio de 2007:

Michelangelo Antonioni


Blow up (1966) - Antonioni y Veraushka

Ayer Bergman, hoy Antonioni. Desde luego tenemos un verano que quiere llevarse a los mejores directores para rodar en otros "exteriores". Para mí Antonioni era "Blow up" (1966), porque siempre ha sido una de mis películas destacadas (ojo, "destacadas", no veneradas). Y la verdad, no sé muy bien por qué, no hay una única causa y cambian mis preferencias sobre la cinta según pasa el tiempo. Y además a muchos les resulta pedante e insoportable. Es lenta y a veces tienes la sensación de que le sobra metraje (y en otras ocasiones sientes que ciertas escenas se han desaprovechado). Pero tiene ese no sé qué que me encandila. En fin, para gustos están los colores, como diría el gran filósofo Pero Grullo.


Blow up (1966) - David Hemmings

De la película puedo comentar varias cosas:

Es, por un lado, la mejor manera de ver el mítico Londres de la fabulosa época pop-psicodélica de mediados de los sesenta como un turista sentado en su butaca o en el sofá de su casa. Un viaje en el tiempo y además en blanco y negro. Por otro lado, vemos como el mundo de la realidad frente al mundo retenido de la fotografía se interrelacionan fatalmente. Además está la extraña fascinación ambigua de su actor protagonista (David Hemmings, que falleció olvidado de todos en 2003) que atrae desde el comienzo. El guión es una adaptación de una fábula de Julio Cortázar ("Las babas del diablo", 1959), por la que el escritor argentino cobró 4.000 dólares mientras que las ganancias de la película fueron de 25 millones. Mayron Park (el lugar donde se encontraba el presunto cadáver) se ha convertido en un nuevo lugar de culto para algunos turistas actuales. Aunque el suspense de la búsqueda del cadáver es en realidad la escusa para la verdadera búsqueda que es la del interior de nosotros mismos.


Blow up (1966) - Hemmings y Veraushka